Este poema / canción forma parte de la Leyenda de Sinardia y lo incluiré en un futuro capítulo. Pero me he encontrado con un reto en el blog de Ginebra y he creído que podía estar relacionado. Podéis leer aquí el poema.
For English readers: just consider this is the first poem I have written in Spanish in my life. And that, the rhyme is not going to be great… so it’s probable that I will change it before including it in the corresponding chapter.
In the courtyard a crowd was gathering,
And a constant murmur rose
To the ladies with souls in mourning,
to the soldiers in the bastion.
A Knight in shining armour,
that with the dragon shield,
for war was more than brave,
but madly sad for leaving.
The flowers, the smiles and the Spring,
seemed now but a distant past,
when looking from the courtyard
to his lady in silver Silk.
Wearing the scarf she embroidered
the closest he could to his heart,
he thought of the happy gazes
and dances under the bronze skans.
The trumpets sounded on the battlements,
the barbican opened with a clatter.
That was when their eyes met,
longing for the Battle’s end.
Si belle, j'etais tres emu. I was so very moved by this. Can I include it in tmw's post?
Sería un gran comienzo para un hermoso poema.
I image it would sound better in Spanish.